Ipinaliwanag ni Elizabeth Olsen kung ano ang nangyari sa Sokovian accent ni Scarlet Witch sa 'WandaVision'
Wanda Maximoff ay hindi katulad ng dati.
Sa isang bagong panayam kay Collider , Ipinaliwanag ni Elizabeth Olsen kung ano ang nangyari sa accent ng kanyang karakter.
KAUGNAYAN: Nag-aalok ang Trippy Bagong 'WandaVision' Trailer ng Maraming Mga Pahiwatig Tungkol sa Misteryosong Sitcom ng Sitemang Avenger
listahan ng mga bagay i love tungkol sa aking kasintahan
Nang ang tauhan, na kilala rin bilang Scarlet Witch, ay ipinakilala sa 2015's Avengers: Age of Ultron, nagkaroon siya ng isang makapal na accent mula sa kathang-isip na bansa ng Sokovia, ngunit sa paglipas ng panahon ang accent ay naging mas magaan at magaan, hanggang sa ganap na mawala sa pinakabagong Marvel entry, ang serye ng Disney + na WandaVision.
Ang accent sa Sokovia ay nilikha ko at ni Aaron [Taylor-Johnson] at ang aming dyutay na coach sapagkat ito ay isang pekeng bansa at maaari kaming makahanap ng iba't ibang mga mapagkukunan ng mga tunog ng Slavic, sinabi ni Oslen.
Nais naming tiyakin na hindi ito tunog ng Ruso dahil ang Black Widow ay nagsasalita ng Ruso, at sa gayon kailangan lang namin ang tunog tulad ng Slovakian, sinabi niya. Kaya nilikha namin ang mga pagbabagong ito ng tunog ... At pagkatapos ay biglang, lahat ng iba't ibang mga character na ito ay kailangang sabihin ito sa iba't ibang pelikula.
KAUGNAYAN: Tumugon si Elizabeth Olsen kina Mary-Kate at Ashley 'WandaVision' Fan Theory
Nagpatuloy si Olsen, ang Sokovian accent ay tumagal ng maraming oras. Hindi ito napunta kahit saan. Mayroong mga dahilan para sa lahat. Nagaan ang ilaw nito noong nagsimula siyang manirahan sa States, at sa 'WandaVision' gampanan niya ang papel na nasa isang sitcom ng Amerikano at kaya't hindi ito nawala. Ito ay ganap na nandiyan pa rin.